Koha 2.2.9(20071214)繁體中文釋出公告


版權宣言:

本文版權屬於全體作者所有,且以 GNU FDL 授權合約發佈。在遵守 GNUFDL 授權合約的情況下,您可以複製、散佈,以及修改本文件。唯請保持作者列表的完整,若您修改過此份文件,也請在作者列表中加入您的大名。如果您遇到任何使用 上的問題,歡迎來信。若是您有更好方法,也歡迎來信指教。

GNU Free Documentation License http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html

作者列表:

游龍山 Longshan Yu <long_sam.tw@yahoo.com.tw>


  1. 前言
  2. 系統需求
  3. 版本說明
  4. 安裝方式
  5. 修正
  6. 後續
  7. 附註
  8. Demo site
  9. 翻譯

1. 前言

Koha 是第一個開放原始碼整合式圖書館系統。

Koha 是一個具有完整功能的開放原始整合式圖書館系統。最初由紐西蘭 Katipo 溝通有
限公司開發,並且於 2000 年 1 月部署於Horowhenua Library Trust,目前是由軟體廠
商以及圖書館技術人員所維護。

Koha 2.2.9 已經超過 250,000 行程式碼﹝參考:http://bureau.paulpoulain.com/cvslog/
,貢獻的研發人員大約 50 位﹝46 位,再加上翻譯人員﹞。

超過 100 所圖書館註冊使用 http://wiki.koha.org,並且我們可以確定至少有 300
所圖書館使用 Koha。另外有 2 個計畫由 Koha 衍生而出。

2. 系統需求


  • ubuntu 6.10 以上(不支援 7.0.4)

3. 版本說明



4. 安裝方式


這次釋出分成兩種。

  • 一般設定安裝,請執行 ./installer.pl
  • 自動安裝,請先設定 koha-2.2.9/auto_install,然後執行 ./installer.pl -i ./auto_install
  • 自動安裝設定請參考 koha-2.2.9/auto_install 說明

5. 修正


  • 安裝程式
  • 新增自動安裝程式,參考 auto_install
  • 修正 koha.mysql
  • 修正 marc(整合 thomas)
  • 自動產生 apache.conf, my.cnf 並備份舊有設定檔,以時間命名。
  • 修正 mysql UTF-8
  • 修正 opac 語系選擇 // 再傳布景設定

6. 後續



7. 附註


  • Business::ISBN 使用 1.84
  • 為何不用 CPANPLUS,因為預設系統沒有安裝 http://search.cpan.org/~kane/CPANPLUS-0.82/lib/CPANPLUS.pm
  • 為何 mysql root 不直接在安裝程式設定,安全考慮。
  • 為何不處理 CGI.pm 問題。採用 koc...AT gmail.com 的作法,不要修改 CGI.pm,直接修改 koha 的程式,正如 kochin 所說檔案需要修改很多,我之後再開張 ticket 處理。目前先採用 escapeHTML() 方式。
  • 目前會先以 Koha 2.2.9 為主,Koha 3.0 需處理 zebra Token,而且,還有很多事要處理,Koha 3.0 才能算是 ok,當然你也可以不使用 Zebra。http://lists.indexdata.dk/pipermail/zebralist/2007-October/001760.html

8. Demo site




9. 翻譯


翻譯更新:
許多翻譯已經更新和完成。有一些部分,但是都包含在這次釋出。這裡有詳細清單,按照語言排序:

圖書館介面﹝INTRANET﹞


  • 英文:npl 和預設佈景可以使用﹝預設語言﹞
  • 中文:預設佈景﹝翻譯 60%﹞、npl﹝繁體中文及簡體中文翻譯 95%﹞
  • 法文:預設佈景﹝翻譯 100%﹞
  • 義大利文:預設佈景﹝翻譯 95%﹞
  • 波蘭文:預設佈景﹝翻譯 30%﹞
  • 西班牙文:預設佈景﹝阿根廷西班牙文翻譯 60%、西班牙文翻譯 95%﹞
  • 烏克蘭文:預設佈景﹝翻譯 95%﹞、npl﹝翻譯 60%﹞

OPAC ﹝PUBLIC﹞ 介面


  • 英文:npl、css 可以使用﹝預設語言﹞
  • 中文:css﹝繁體中文及簡體中文翻譯 90%﹞、npl﹝繁體中文及簡體中文翻譯 90%﹞
  • 法文:css 可以使用﹝翻譯 100%﹞
  • 匈牙利文:npl﹝翻譯 90%﹞
  • 日文:npl﹝翻譯 95%﹞
  • 韓文:npl﹝翻譯 95%﹞
  • 義大利文:css﹝翻譯 100%﹞
  • 波蘭文:css﹝翻譯 75%﹞
  • 西班牙文:css﹝翻譯 75%﹞
  • 烏克蘭文:css﹝翻譯 100%﹞、npl﹝翻譯 90%﹞

小心這些翻譯:大部分需要你的資料庫為 unicode,有一些是 latin1﹝iso8859-15﹞。
所以不要猶豫去檢查及移除任何奇怪的翻譯﹝以 OPAC 介面為主,在圖書館員介面比較
不容易改變﹞。佈景程式位於 $KOHA/opac/htdocs/opac-tmpl/TEMPLATE/LANGUAGE。注
意在 Koha 3 這些問題將被移除,因為全部都要在 unicode...